Ano de escolaridade:
11.º ano
Disciplina/área curricular:
Francês
 
Domínio/Tema:

Uso da língua e leitura

Prova/Ano escolar:
Exame Final Nacional de Francês  (517) | 1.ª Fase de 2024
Palavras-chave:

leitura; compreensão escrita; organizar

 

Apresentação do Item (Clique aqui para aceder à prova em PDF):

Item 2 da Parte B – Língua e leitura – Item que não contribui obrigatoriamente para a classificação final

 

Características do Item
Tipologia:
Item de seleção
Formato:
Associação simples
Tipo de suportes:
Não se aplica
Nível de complexidade cognitiva:
Nível 2 (médio) - organizar
 
Dados estatísticos
        Percentagem de acerto:
42,5%
        Grau de dificuldade:
 
Médio
 
Objetivos do item: o que se pretende avaliar e sua relação com as AE e o PA

Objetivo do item:

Associar expressões idiomáticas à respetiva explicação.

Aprendizagens Essenciais:

Contexto temático – vivências, problemas e desafios do mundo contemporâneo

 

Competência comunicativa – compreensão escrita:

«Seguir indicações, normas e instruções, identificar as ideias ou as principais conclusões e aspetos socioculturais, selecionando e associando informação pertinente em textos descritivos, narrativos, explicativos e argumentativos, sobre assuntos pessoais e culturais, com ideias estruturadas com marcadores explícitos e predominância de vocabulário frequente e expressões idiomáticas correntes».

 

Competência intercultural:

«Caracterizar e explicar diferenças culturais […] assumindo o papel de mediador intercultural  para prevenir mal-entendidos previsíveis em situação de comunicação.»

PASEO:

Linguagem e Textos

«dominar capacidades nucleares de compreensão na modalidade escrita.»

 

Informação e comunicação

«mobilizar informação, de forma crítica e autónoma»;

«transformar a informação em conhecimento»;

 

Raciocínio e resolução de problemas

«interpretar informação»;

«tomar decisões para resolver problemas»;

 

Pensamento crítico e pensamento criativo

 

«pensar de modo abrangente e em profundidade, de forma lógica, observando, analisando informação, com vista à tomada de posição fundamentada»;

«convocar diferentes conhecimentos, de matriz científica e humanística, utilizando diferentes metodologias e ferramentas para pensar(em) criticamente»;

«desenvolver novas soluções, de forma imaginativa e inovadora, como resultado da reflexão pessoal, aplicando-as a diferentes contextos e áreas de aprendizagem.»

 

Critérios de classificação (Clique aqui para aceder aos critérios de classificação em PDF):

O item 2 da parte B é um item de Seleção – Os critérios gerais para este tipo de itens referem:

As respostas aos itens de seleção podem ser classificadas de forma dicotómica […]. No primeiro caso, a pontuação só é atribuída às respostas corretas, sendo todas as outras respostas classificadas com zero pontos. […]

Nas respostas aos itens de seleção, a transcrição do texto da opção escolhida, embora podendo apresentar incorreções não impeditivas da compreensão, é considerada equivalente à indicação da letra ou do número correspondente.

Critérios específicos:

 

Exemplos de didáticas e situações de aprendizagem a que os alunos poderiam ser sujeitos para responder corretamente ao item:

Para que o aluno consiga chegar a processos cognitivos mais complexos (compreensão de ideias, contraste de opiniões, etc.), é necessário que o processo de compreensão escrita esteja automatizado, podendo ser, para este tipo de item, prática recorrente em sede de aprendizagem, as seguintes atividades:

 

  1. propor com regularidade textos (escritos e orais) que contenham expressões idiomáticas, provérbios em contexto, parafraseando-os sempre que necessário para levar os alunos a entender a riqueza da língua;
  2. incentivar os alunos a usarem nas suas interações e produções (escritas ou orais) algumas das expressões que forem aprendendo;
  3. analisar com os alunos expressões idiomáticas e provérbios frequentes na língua francesa, incentivando-os a parafraseá-los após cada aprendizagem;
  4. fornecer estratégias aos alunos para que, passo a passo, tentem dar sentido a uma expressão ou a um provérbio desconhecido, colocando ao seu dispor várias opções a fim de, por eliminação, associarem a expressão idiomática ou provérbio à respetiva explicação; levar os alunos a uma compreensão literal da expressão/provérbio o que dará pistas para se chegar à compreensão inferencial;
  5. fazer concursos/jogos de expressões idiomáticas e provérbios com os alunos que podem para além de «jogar» serem os criadores dos jogos;
  6. para o item em análise, a compreensão literal das 3 expressões idiomáticas deverá levar os alunos a compreenderem a relação entre « Mettre les pieds dans le plat. » e « … a créé une situation embarrassante … », entre « Se lever du pied gauche, » e « … se lève de mauvaise humeur … » e entre « Casser les pieds à quelqu’un. » e « … dérange tout le monde … ».

 
* Complexidade não é sinónimo de Dificuldade.
A complexidade tem a ver com o processo cognitivo que é requerido para a realização da tarefa ou do item de avaliação. É definida antes e durante o processo de construção da tarefa ou do item.
A dificuldade pode e deve ser estimada, mas só é possível determinar com exatidão depois da aplicação do instrumento/tarefa, através dos resultados obtidos.